Search Unity

  1. Welcome to the Unity Forums! Please take the time to read our Code of Conduct to familiarize yourself with the forum rules and how to post constructively.
  2. Dismiss Notice

Dear Russian Speakers...

Discussion in 'General Discussion' started by JamesLeeNZ, Feb 2, 2016.

  1. JamesLeeNZ

    JamesLeeNZ

    Joined:
    Nov 15, 2011
    Posts:
    5,616
    Can you translate this for me in a way that makes sense? Its a review comment on my game, but the translation is... well lost in translation.

    Код ашибки вылезал патом сама игра впустилась баг Вирус

    The translation I have is:

    Code ashibki Pat got out the game itself to let a bug virus


    Obviously, that makes no sense to me.

    Thanks!
     
  2. Rasly233

    Rasly233

    Joined:
    Feb 19, 2015
    Posts:
    264
    I can tell that second word means error.
     
  3. orb

    orb

    Joined:
    Nov 24, 2010
    Posts:
    3,032
    No Russian speakers have discovered this yet, so I'll continue the trend of suggesting completely random things ;)

    I got: "Error licked then she started up the game a bug virus"
    I'm going to guess either it crashed on launch after selecting resolution, or Kaspersky freaked out and gave a false positive.
     
  4. JamesLeeNZ

    JamesLeeNZ

    Joined:
    Nov 15, 2011
    Posts:
    5,616
    AndrewGrayGames and theANMATOR2b like this.
  5. neginfinity

    neginfinity

    Joined:
    Jan 27, 2013
    Posts:
    13,301
    I had impression that you know russian? Anyway.

    The sentence is heavily misspelled and translates as "eror code showid than de game isself ssstarted bug virus".

    I guess poster meant "The game displayed error code and only started after that, must be a bug/virus", but because of misspelling it is ambiguous and orb's scenario is plausible.
     
    AndrewGrayGames likes this.
  6. JamesLeeNZ

    JamesLeeNZ

    Joined:
    Nov 15, 2011
    Posts:
    5,616
    Nah I just Google Translate :S


    Anyway, thanks for that.
     
  7. Meltdown

    Meltdown

    Joined:
    Oct 13, 2010
    Posts:
    5,797
    Who is Pat?
     
  8. elmar1028

    elmar1028

    Joined:
    Nov 21, 2013
    Posts:
    2,353
    He says: "There was a code error, then game would (be buggy) crash. Virus"

    In other words, the game becomes buggy and crashes, and he calls it a "virus".
     
    AndrewGrayGames likes this.
  9. theANMATOR2b

    theANMATOR2b

    Joined:
    Jul 12, 2014
    Posts:
    7,790
    Hey James - I don't speak Russian, but to me this sounds like it's a specific mobile make/model error, unless you've received other reports of the same thing happening. Might be the specific type of phone they are using.
    I'd ask - which make/model they are using.
     
  10. theANMATOR2b

    theANMATOR2b

    Joined:
    Jul 12, 2014
    Posts:
    7,790
    If you have any clout over on steam - you might get it translated over there. Seems there are a lot of Russian speakers in the game threads. Check the SpinTires thread. ;)
     
  11. theANMATOR2b

    theANMATOR2b

    Joined:
    Jul 12, 2014
    Posts:
    7,790
  12. dogmachris

    dogmachris

    Joined:
    Sep 15, 2014
    Posts:
    1,373
    LOOOL :D:D:D
     
  13. Devil_Inside

    Devil_Inside

    Joined:
    Nov 19, 2012
    Posts:
    1,116
    The spelling is really bad in this one. As already mentioned, there was an error and then something happened. There is a word that doesn't make any sense in this context, so the game either started, but he still calls it a virus, or it crashed and he calls it a virus.

    P.S. I wouldn't bother with people that have such spelling, lol. It could very well be their own fault that the game doesn't run.
     
  14. orb

    orb

    Joined:
    Nov 24, 2010
    Posts:
    3,032
    Yeah, looks like a PEBKAC (class ID ten tee).
     
    AndrewGrayGames likes this.
  15. JamesLeeNZ

    JamesLeeNZ

    Joined:
    Nov 15, 2011
    Posts:
    5,616
    Yeah im never too worried about reviews like this... was just curious as to what he was trying to say.
     
    AndrewGrayGames likes this.
  16. alexzzzz

    alexzzzz

    Joined:
    Nov 20, 2010
    Posts:
    1,447
    I would guess that it's meant to be "An error code appeared, then the game started up. So there's a bug. Virus." where Virus is the person's nickname. But it's just a guess. No grammar detected.
     
    AndrewGrayGames and Ryiah like this.
  17. Tomnnn

    Tomnnn

    Joined:
    May 23, 2013
    Posts:
    4,148
    I don't speak any human language very well, but I think if the user called your application a virus then maybe it crashed in a way that either crashed the phone or was leaking memory when they thought they closed it and noticed their device slow down.
     
  18. goat

    goat

    Joined:
    Aug 24, 2009
    Posts:
    5,182
    My guess would be 'A coding error in the game led to a derived virus named Pat escaping into the free.'
     
    Ryiah likes this.
  19. Teravisor

    Teravisor

    Joined:
    Dec 29, 2014
    Posts:
    654
    As people continue to write I'll write everything I can think of it:
    1. Original "Код ашибки вылезал патом сама игра впустилась баг Вирус"
    2. Fixed orphography "Код ошибки вылезал потом сама игра запустилась баг Вирус"
    3.1. Direct word-to-word translation "Code of error popped up then the game started bug Virus"
    3.2. Another way to translate "Code of error popped up then game itself started bug Virus"
    Notes:
    * predicate "of" doesn't exist in original text, but Russian syntaxis doesn't require any predicate here;
    * "сама игра" most likely means "the game", but can mean "game itself"("herself" in original as Russian "game" is female gender) - small uncertainty;
    * Russian syntax requires comma before "потом"(="then"), didn't include fix as in english that's not mandatory afaik.
    * (about "Virus")Words start with capital letters in same cases as in english - first word in sentence, names, etc with only exception when using country names as adjective. Is Virus a name? Or a country? Or orphographic error? I leave it up to you.

    4. In my view assumed interpretation: "Error code popped up, then the game started. Was that a bug or virus?"
    So first some error popped up, but then the game started. Was that error a bug? or a virus?

    P.S. Google translate facts: Google translated that as
    Let's think about its errors a bit:
    translated "вылИзать" is closer to "lick out" while "вылЕзать" is "get out of"(like "get out of bed") or can be used as "pop up"(like "it popped up out of pile"). Google orphographic checker doesn't think, it just does.
    translated "сама" (="herself") as "she started up the". I think google tried to think ahead of that phrase. Maybe google linked "she" and "game" and got the most common usage for them?
    translate lost "код"(="code"). Where did it go?
     
    theANMATOR2b likes this.
  20. elmar1028

    elmar1028

    Joined:
    Nov 21, 2013
    Posts:
    2,353
    The word "патом" is not even a Russian word. It's a misspelling of the word "потом", which means "then"

    While "вылезал" does mean lick, there's a different pronunciation of it, which means "came up" or "popped-up"
     
  21. Teravisor

    Teravisor

    Joined:
    Dec 29, 2014
    Posts:
    654
    I've written all about those in previous post.
     
  22. neginfinity

    neginfinity

    Joined:
    Jan 27, 2013
    Posts:
    13,301
    Didn't know Russian is so popular.

    It is.
    There is a river named "Big Patom".
    Also, it can be interpreted as one of the forms of given name "Pat" if you assume that writer forgot to use uppercase letter. Google falls for that one.

    It doesn't mean "lick", unless misspelled. Literally it means "(someone or something of male gender) has been appearing/appeared/has been crawling out/crawled out".

    ------

    Now, why is there so much attention to that sentence?
     
    Martin_H likes this.
  23. orb

    orb

    Joined:
    Nov 24, 2010
    Posts:
    3,032
    I'm more worried that Google linked "lick" into it. Have they indexed a lot of sites involving licking games?

    Because it's so funny! A mix of bad spelling and computer translations means guaranteed comedy :)
     
  24. goat

    goat

    Joined:
    Aug 24, 2009
    Posts:
    5,182
    Well google translate autocorrects and says this:

    Код ошибки вылизал потом сама игра запустилась баг Вирус

    translates to this:

    Error Code licked then she started up a game bug virus

    which isn't that confusing in English slang, American English at least, means the creation of the virus was purposeful and the Error Code (aka known bug) was the entry point into the system. 'Security Bulletin 'Error Code' defeated and then she (the host computer) started up a game bug virus.'

    With uncorrected spelling the sentence seems to say what I thought the first time if you believe Google Translate's translation:

    'Код ашибки вылезал патом сама игра впустилась баг Вирус'

    Code ashibki Pat got out the game itself to let a bug virus

    which seems to say that some Russian slang term for a type of computer code escaped the game itself and became a computer virus in the wild but it was accidental. You'd guess the Russian slang term was maybe something similar to the English for a computer Trojan payload.

    I find it interesting mainly because I spent the 1st year of my foreign job figuring out things like that but in a different language. That was much slower then though as none of these translation programs existed.

    For what it's worth, the Windows 10 translation app detects it as Serbian and translates it as:

    By Pat ašibki vыlezal game vpustilasь bug Virus

    Which isn't that straightforward to my because the verb wasn't translated. vpustilasь seems to be a word for 'in vain' as in 'useless effort'.

    Which seems to be what Google Translate does for part of the sentence unannounced it you don't allow it to auto-correct the spelling.
     
    Last edited: Feb 4, 2016
  25. elmar1028

    elmar1028

    Joined:
    Nov 21, 2013
    Posts:
    2,353
    Can't imagine that russian's reaction when he finds out his review is being discussed, analyzed and translated by dozens of game developers. :D
     
  26. JamesLeeNZ

    JamesLeeNZ

    Joined:
    Nov 15, 2011
    Posts:
    5,616
    haha would be quite funny for sure...
     
  27. goat

    goat

    Joined:
    Aug 24, 2009
    Posts:
    5,182
    It's more telling that none have bothered to say anything at all.